Gotowe tłumaczenia Shoper / Готові переклади Shoper
Dodawanie gotowego tłumaczenia w wybranym języku
W związku z ciągłym rozwojem i ekspansją sklepów naszych klientów, przygotowaliśmy gotowe tłumaczenia w językach: ukraińskim, holenderskim, niemieckim, słowackim oraz czeskim.
Dzięki temu użytkownicy nie będą musieli tłumaczyć fraz sklepu na własną rękę. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia odnoszą się jedynie do tzw. fraz – kluczy czyli wyrażeń systemowych niezbędnych do właściwego funkcjonowania witryny.
Wszystkie pozostałe frazy, teksty takie jak: opisy, tytuły, strony (wszystko co zostało wprowadzone przez użytkownika sklepu) oraz opcjonalne moduły należy przetłumaczyć we własnym zakresie.
Aktualność fraz gwarantujemy dla wbudowanych w system sklepu języków: polskiego oraz angielskiego.
Dla pozostałych dostępnych w tym artykule tłumaczeń należy ręcznie dodawać nowe frazy, pojawiające się w aktualizacjach oprogramowania i dokonać tłumaczeń we własnym zakresie.

Wybierz zakładkę: Frazy (A), a następnie: IMPORTUJ FRAZY JĘZYKOWE (B).

WAŻNE! Przed zatwierdzeniem importu fraz, upewnij się że edytujesz właściwy język (B)!
Pamiętaj aby separator kolumn ustawiony był na: znak tabulacji (C).

Pasek postępu – informujący o statusie importu pliku.

Działanie zakończy komunikat o zakończeniu importu.
Готові переклади Shoper
З ростом та розширенням магазинів наших клієнтів ми підготували переклади українською, нідерландською, німецькою, словацькою та чеською мовами. Це означає, що користувачам не доведеться перекладати фразу магазину власноруч. Проте переклади відносяться лише до так званих фраза-ключ тобто системних тверджень, необхідних для належного функціонування сайту. Всі інші фрази, такі як описи, заголовки, сторінки (все, що вводиться користувачем магазину), і додаткові модулі повинні бути перекладені самостійно.
Ми гарантуємо актуальність фраз для вбудованих у систему магазинів мов: польської та англійської.
Для інших перекладів, наявних у цій статті, необхідно власноруч додати нові фрази, які з’являються в оновлених програмах і зробити переклади самостійно.


Перед тим, як затвердити імпортовану фразу, переконайтеся, що ви редагуєте правильну мову!
Переконайтеся, що роздільник колонок встановлено на позначку табуляції.
- Для підтвердження виберіть, будь ласка, кнопку: ІМПОРТУЙ (IMPORTUJ).

Панель прогресу — вказує стан імпортування файлу.

Дія завершиться повідомленням про завершення імпорту.
Warto zapamiętać!
- Jak przygotować sklep pod gotowe tłumaczenie w innym języku (instrukcja w języku polskim)?
- Jak przygotować sklep pod gotowe tłumaczenie w innym języku (instrukcja w języku ukraińskim)?